Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tête nue

  • 1 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 2 шапка

    без шапки — tête nue, nu-tête

    * * *
    ж.
    bonnet m, toque f

    мехова́я ша́пка — bonnet fourré; toque fourrée

    вя́заная ша́пка — chapeau tricoté

    без ша́пки — nu-tête, tête nue

    ша́пки доло́й! — chapeau bas!

    ••

    ша́пка воло́с — épaisse chevelure f

    получи́ть по ша́пке разг.прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)

    на воре́ и ша́пка гори́т посл.прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte

    ша́пка-невиди́мка ( из сказки) — chapeau escamoteur

    * * *
    n
    2) IT. rubrique (ñì. òæ. en-tæte), tête (ñì. òæ. en-tæte)

    Dictionnaire russe-français universel > шапка

  • 3 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 4 муравьянка, плешивая

    3. ENG bare-crowned antbird, bare-crowned antcatcher
    4. DEU Nacktkopf-Ameisenvogel m, Nacktkopf-Ameisenwürger m
    5. FRA alapi m à tête nue

    3. ENG bare-crowned antbird, bare-crowned antcatcher
    4. DEU Nacktkopf-Ameisenvogel m, Nacktkopf-Ameisenwürger m
    5. FRA alapi m à tête nue

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > муравьянка, плешивая

  • 5 непокрытый

    с непокры́той голово́й — tête nue, nu-tête

    * * *
    adj
    gener. découvert, nu

    Dictionnaire russe-français universel > непокрытый

  • 6 шапка

    ж.
    bonnet m, toque f

    мехова́я ша́пка — bonnet fourré; toque fourrée

    вя́заная ша́пка — chapeau tricoté

    без ша́пки — nu-tête, tête nue

    ша́пки доло́й! — chapeau bas!

    ••

    ша́пка воло́с — épaisse chevelure f

    получи́ть по ша́пке разг.прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)

    на воре́ и ша́пка гори́т посл.прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte

    ша́пка-невиди́мка ( из сказки) — chapeau escamoteur

    * * *
    n
    1) gener. bonnet, coiffe, toque fourrée (меховая), capot (изолятора)
    2) eng. pileus (облака), calotte (напр., ледяная), chapeau (ïåíû)
    3) simpl. galure, galurin

    Dictionnaire russe-français universel > шапка

  • 7 обнажённый

    nu, découvert, mis à nu; dénudé; tiré, dégainé (о сабле и т.п.)

    обнажённая нату́ра жив.nu m

    с обнажённой голово́й — tête nue

    * * *
    adj
    1) gener. défeuillé (о дереве), nu, écorché (о мышцах и т.п.), dénudé
    2) obs. à nu
    3) liter. vif
    4) eng. nu (о проводе), exposé

    Dictionnaire russe-français universel > обнажённый

  • 8 плешивая муравьянка

    Dictionnaire russe-français universel > плешивая муравьянка

  • 9 простоволосая

    Dictionnaire russe-français universel > простоволосая

  • 10 простоволосый

    разг.
    (тк. о женщине) en cheveux, tête nue

    Dictionnaire russe-français universel > простоволосый

  • 11 простоволосый

    разг.
    (тк. о женщине) en cheveux, tête nue

    Diccionario universal ruso-español > простоволосый

  • 12 4990

    3. ENG bare-crowned antbird, bare-crowned antcatcher
    4. DEU Nacktkopf-Ameisenvogel m, Nacktkopf-Ameisenwürger m
    5. FRA alapi m à tête nue

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 4990

  • 13 4991

    3. ENG bare-crowned antbird, bare-crowned antcatcher
    4. DEU Nacktkopf-Ameisenvogel m, Nacktkopf-Ameisenwürger m
    5. FRA alapi m à tête nue

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 4991

  • 14 лысый

    лы́сый стари́к — vieillard m chauve

    лы́сая гора́ — montagne f aride ( или nue)

    * * *
    adj
    1) gener. pelé, chauve
    2) colloq. tête de veau

    Dictionnaire russe-français universel > лысый

См. также в других словарях:

  • alapi à tête nue — plikagalvės skruzdinukės statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Gymnocichla angl. bare crowned antbird vok. Nacktstirn Ameisenvogel, m rus. плешивая муравьянка, f pranc. alapi à tête nue, m ryšiai: platesnis terminas – tikrosios …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • alapi à tête nue — plikagalvė skruzdinukė statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Gymnocichla nudiceps angl. bare crowned antbird vok. Nacktstirn Ameisenvogel, m rus. плешивая муравьянка, f pranc. alapi à tête nue, m ryšiai: platesnis terminas –… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • nue — [ ny ] n. f. • XIIe; lat. pop. °nuba, class. nubes 1 ♦ Vx ou littér. Nuages. ⇒ nuée. « Le soleil dissipe la nue » (La Fontaine). Par ext. Le ciel, l espace nuageux ou non. « Sa prière étant faite, il entend dans la nue une voix » (La Fontaine). 2 …   Encyclopédie Universelle

  • nue — (nue) s. f. 1°   Toute masse de vapeur d eau répandue dans l atmosphère. Le tonnerre gronde dans la nue. •   Les plus ardents transports d une haine connue Ne sont qu autant d éclairs avortés dans la nue, CORN. Médée, I, 5. •   Le soldat, étonné …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête — (tê t ) s. f. 1°   Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2°   La tête séparée du tronc. 3°   Tête de Méduse. 4°   Tête de mort. 5°   La partie de la tête qui est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Nue — Musashi Miyamoto tuant un nue, peint par Utagawa Kuniyoshi (1798 1861). Un nue (鵺) est une créature fantastique de la mythologie japonaise. Elle a la tête d un singe, le corps d un chien viverrin, les pattes d un tigre et un serpent à la …   Wikipédia en Français

  • NU, NUE — adj. Qui n’est point vêtu, qui n’est couvert d’aucun vêtement. Un homme nu. Une femme nue. Tout nu, toute nue. Il s’était déshabillé, il était nu. Il l’a dépouillé et l’a laissé tout nu. Nu comme un ver. Ces sauvages vont tout nus. Il lui parle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Main nue — Pelote basque Joueur s apprêtant à frapper à main nue la pelote (Bidart) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»